Monday, April 6, 2015

Tainted Tuesday

Madre mía, en el sueño
(In my dreams, dear mother)
ando por paisajes cardenosos:
(I walk through purple landscapes)
un monte negro que se contornea
(a black mountain that bends)
siempre, para alcanzar el otro monte;
(always, to reach the other mountain)
y en el que siempre estás tú vagamente,
(and in it where you're always vague)
pero siempre hay otro monte redondo
(but there is always another round mountain)
que circundar, para pagar el paso
(for me to circle, to pay a toll)
al monte de tu gozo y de mi gozo
(for the mountain of your joy and mine)


No comments:

Post a Comment