花より団子 (hana yori dango)
which means dumplings over flowers, became a sort of tease as most often,
it felt like people were more focused on the dumplings (団子 dango) than the flowers (花).
The saying also became popular by a certain J-Drama from 1996-1997
(well, sorta)
That also made it internationally with spin offs in
Chinese (2001) and
Korean (2009)
India (2014)
No comments:
Post a Comment